martes, 24 de julio de 2018

6 películas en VSOE que no te puedes perder este verano.

Seguimos proponiéndote en Thader Tendencias planazos para disfrutar del verano en la ciudad y hoy hablamos de cine, pero no os vamos a contar cuáles son los estrenos de la semana, no, lo que queremos es que vengáis a Neocine Thader a ver algunos de los grandes clásicos del cine en VSOE.

FREAKY-CINE-THADER

Y es que ver cine en versión original con subtítulos en español tiene un montón de ventajas que ahora vamos a enumerar, aunque primero te decimos fecha, hora y títulos, para que vayas anotando en la agenda y no te pierdas ninguna.
A las 20,00 horas todos los martes de los meses de julio y agosto tienes una cita con pelis míticas de la historia del cine, esta tarde son Los Cazafantasmas los que nos harán revivir muy buenos recuerdos, el próximo martes 31 de julio será James Dean y su Rebelde sin causa el que nos mantendrá pegados a la butaca.
El mes de agosto comenzará con uno de los musicales más importantes del cine, West Side Story se proyectará el 7 de agosto y es una oportunidad única para disfrutar de esta revisión de la obra de Shakespeare, Romeo y Julieta en la pantalla grande.

cine-vsoe-thader

El martes 14 de agosto otro musical mítico, Cantando bajo la lluvia ¿Quién no ha cantado alguna vez la canción que da título a la peli? Pues ahora es el momento de verla en el mejor ambiente.
El 21 de agosto cambiamos de género y pasamos a la ciencia ficción con la primera cinta de la saga Regreso al futuro, además ahora, los que sois fans, podéis encontrar camisetas conmemorativas en la tienda  Springfield y si hay algún despistado que no la ha visto es el momento.
Por último, el martes 28 de agosto, cerramos el ciclo del Freaki Cine en el Centro Comercial Thader con Casablanca, una obra mestra del cine, tanto por las actuaciones de sus protagonistas como el trasfondo de la historia.
Si no has visto alguna ahora tienes la ocasión y si ya las has visto repite, porque con el cine en versión original tendrás la oportunidad de descubrir realmente como trabajan los actores, su forma de expresarse y el tono que le dan a los diálogos son la esencia de la actuación, y estos aspectos se pierden con el doblaje, a pesar de que en España tenemos actores de doblaje muy buenos.

cine-vsoe-thader

Si eres bilingüe es una gran oportunidad para practicar el idioma mientras disfrutas de una buena película y los que no entienden el idioma, tranquilos, que os adaptaréis en seguida al ritmo de los subtítulos y os vendrá bien para educar el oído en otro idioma, en este caso inglés.
También hay chistes o frases hechas qe no existen en el idioma al que se traduce la película, en versión original no te perderás nada.

Y tú ¿Te apuntas al Freaki Cine?
¿Qué película no te perderías?